¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!

lunes, 31 de octubre de 2016

[Nikki] NEWS Ring - Kato Shigeaki 2016.10.12 (Vol.249)

“Tegoshi Yuuya” – Ya

“Yacchimatta” (Lo hice)


Aquí Shige.




Ahh, tío, de verdad lo hice…



Mis amigos se preocuparon mucho por mí
y también se rieron de mí.




Tío, tener una hemorragia nasal en una emisión
en directo…




Quienes no os hayáis enterado, podéis
buscarlo en internet. LOL



Pero en serio, no llegué tarde. Al principio estaba
ahí en la transición y todo.




Pero durante la primera publicidad empezó mi
hemorragia nasal.




No estaba tocándome la nariz en particular, ni
nada, pero…


*goteo*



¿En serio?


“¡Quedan 30 segundos de publicidad!”



En ese punto era un accidente en mitad
de la emisión, así que intenté suavizar
las cosas. Pero no paraba.





Con 29 años teniendo hemorragias nasales… Podría
decir muchas cosas.

“Ohh, esta no va a parar en un rato”. 
Lo sabía.




Salía como de un grifo roto. ¿Creo que terminaron
siendo unos 15 minutos? Estuvo sangrando
todo el tiempo.
¡En este punto una persona podría haberse
vuelto anémica! Aunque yo no.



Pero no os preocupéis por mí. Me pasa mucho.


Pensé que era de profesional sacrificar mi
propia parte para dedicarla a publicidad.




Pero aún así, los verdaderos profesionales no tendrían
una hemorragia nasal durante el programa.




Ahhh, tío, de verdad me sorprendió.


Aunque de verdad me salvó mi senpai 
Kokubun Taichi-san molestándome por ello.
Estoy agradecido. Y me conmovió lo 
habilidosa que fue su conversación y cómo
se adaptó a la situación.





En realidad nadie sabe lo que pasará
con el cambio de estación, así que espero
que tod@s vosotr@s cuidéis bien de vuestra
salud.



Como sea, nos vemos.

“Yacchimatta”
Kato Shigeaki.


Créditos: Johnny's Net

R-chan

[Nikki] Masuda Takahisa no ".........." (2016.10.10)


"Los trajes de Masuda Takahisa"

¡El otro día, fui al concierto de JUMP en
Yokohama Arena!

¡Ahh, todos son tan increíbles!
¡Son tan geniales!
Los miembros de JUMP son todos grandes bailarines.
así que ¡les envidio!

Keito es incluso más genial cada vez que lo veo. Es
impresionante cómo puede hablar tan bien inglés.

¡Takaki es un gran cantante!
¡Y tan sexy!
Cuando estaba haciendo los trajes, tuve una imagen en
mi cabeza de cómo se vería Takaki, y creo que ¡fue
correcta! Fue un alivio.

Yuto puede hacer cualquier cosa.
También es un buen bailarín, ¡También quiero 
el traje que hice para Yuto para mi...!

Chinen es tan mono, pero ¡tan genial al mismo tiempo!
Era el que estaba más contento cuando 
se tomaron las medidas para los trajes. Me hizo muy feliz.
¡Pensar qué se vería bien para Chinen fue
lo que me dio más problemas!
Y al final, ¡se ve genial en él!

¡Inoo-chan es muy mono!
Su peinado era como un champiñón, pero
¡funcionó!

¡Yamada es tan genial!
Creo que todos los miembros de JUMP son
increíbles.
Si vas a uno de sus conciertos, es fácil decir
¡que todos son ases!

Yabu canta bien desde hace mucho,
pero ¡incluso ha ido mejorando con el tiempo!
Siento que su presencia es más notable
que entonces.
Solía ser tan delgado, pero ahora ha crecido y
es un chico atractivo. Creo que me hace sentir
como si hubiera perdido. Lol

Conozco a Hikaru desde hace mucho y también
hacemos grabaciones exteriores para "Hironandesu"
a veces, así que le conozco bien. Pone todo lo 
que tiene en bailar, cantar y comedia,
y siento que ¡es la persona con la que más
hablo cuando me la encuentro! ¡Quiero salir a comer
con él de nuevo!

Y finalmente, ¡Arioka!

Me compré unos tenis chulos el otro día, así que
se los enseñaré la próxima vez.

Trajes.
Espero que cuando todos los miembros de JUMP se los
pongan se sientan entusiasmado y en modo trabajo.

¡También espero que todos vayáis a ver los conciertos
de JUMP y que los disfrutéis!

Fue duro hacerlos, pero ¡fue realmente divertido para mi
tener la oportunidad de trabajar en sus
trajes!

Gracias a todos los JUMP.
Arioka, aprecio que me dieras esta maravillosa
oportunidad ♥
¡Vayamos a comer pronto!

¡Seguir trabajando duro hasta el final de la gira!

Traducción a español: Patsuri
Créditos: Johnny's Net

Me alegra que Massu haya tenido la oportunidad de hacer los trajes para otros Johnnys a parte de NEWS porque sé que es algo que le encanta. La verdad es que no tenía ni idea de este nuevo "desafío" de Massu pero estoy muy feliz por él ^^



Patsuri

domingo, 30 de octubre de 2016

[Nikki] Koyama Keiichiro - Member Ai 2016.10.10 (Vol.1215)

Hoy,
debido a los resultados del partido de béisbol de
ayer,
¡¡el segmento de las 4:00 en “Every” se ha eliminado!!

De repente tengo un día libre,
así que en realidad no tengo nada que hacer…

Supongo que debería hacer algo de
limpieza doméstica. ^_^
Aunque ya está súper limpia. LOL

¿Quizá vea también alguna serie de TV
extranjera? Estoy muy aburrido.
Ha pasado un tiempo desde que no me aburría. Estudiaré
un poco. Hay eventos pasados que tengo
que conocer y debería repasar
también eventos actuales.

Mi cuerpo está rígido de haber ido ayer
al gimnasio,
Pero comeré mucha comida y ganaré músculo.

Como sea, es Lunes.
¡¡Vayamos a nuestro propio ritmo!!

¡Aguantad!


Créditos: Johnny's Net

R-chan

lunes, 24 de octubre de 2016

[Nikki] Masuda Takahisa no ".........." (2016.10.08)


"Kyara Pare de Masuda Takahisa"

"Cho Hamaru! Bakusho Chara Parade"

¡¡¡A partir de octubre saldré regularmente en el
programa!!!

¡Woohoo!
¡¡Massu!!
¡Eres increíble!
¡Un genio!
¡¡Felicidades!!
¡Graciassss!

A todo el equipo de Kyara Pare
muchas gracias por todo ♥_♥ ♥

¡¡Daré lo mejor de mi!!

¡Gracias a todos vosotros que siempre me apoyáis!
Verlo todas las veces y apoyarme, ¿vale? xD

Sábados
en FujiTV
¡de ...:...-...:...!

(19:00-19:57)

(^-^)

¡¡Bien!!
Porque también hay especiales y así
buscar y estar atentos a los detalles ¿vale?♥

Traducción a español: Patsuri
Créditos: Johnny's Net

Por si había alguien despistado, como el propio Massu nos cuenta a partir de octubre se ha convertido en regular en "Cho Hamaru! Bakusho Chara Parade" ^^



Patsuri

domingo, 23 de octubre de 2016

[Nikki] Koyama Keiichiro - Member Ai 2016.10.07 (Vol.1214)

Ahora mismo estoy haciendo una entrevista
en Kumamoto.
Todo el mundo está trabajando realmente turo, ¡¡y yo me
esforzaré por transmitir esas imágenes!!

Aunque estamos en Octubre, Kumamoto es
realmente cálida.

Como sea,
me voy a continuar con mis entrevistas.
Pasad un fin de semana genial.


Créditos: Johnny's Net

R-chan

[Nikki] Ikuta Toma - Ikuta Toma no Heya 2016.10.07 (Vol.686)

¡Es el día de inauguración de la serie “VBB” en Toyama!

Será una actuación agresiva.

Bienvenido a mi yo de 32 años.
Créditos: Johnny's Net

R-chan

sábado, 22 de octubre de 2016

[Nikki] Kato Shigeaki - Shigeaki no Cloud (2016.10.06)



¡Cociné un poco por primera vez en un
tiempo! Hice ensalada de tomate y
pepino, ostras fritas con makomodake
y cerdo. 

# El modelaje amateur de Shige por primera vez
en un tiempo.
# Me dieron algo de makomodake.
# Ésta fue mi primera vez usándolo.
# El makomodake no son setas ni brotes
de bambú.
# ¿Entonces qué es?
# En realidad, ¿cómo se come?
# Lo pelas.
# El punto que puedes comer, sólo es un poco.
# Aunque está delicioso.
# ¿Y qué pasó con el kintusgi?
# Fracasé.
# Tengo el corazón demasiado roto como para subir una foto.
# Después de todo soy humano.
# Pero lo volveré a intentar algún día.
# Pen – Pineapple – Apple – Pen
# Por favor, masajead mis hombros.
# Huyendo de la realidad.
# El poema tanka sobre el makomodake de hoy.
# Con mis ojos cansados y adomilados/ pelo 
makomodake / pero incluso cuando como un poco/
sigo sin despertarme.
# Masaka no dodoitsu (sorprendentemente,
un poema dodoitsu)
# Makomodake dodoitsu (un poema dodoitsu
de makomodake)
# Makomodakedo doitsu
# Makomo dakedo, Doitsu (Aquí Makomo,
estoy en Alemania)
# Mi teclado predictivo se lió.
# Hola, Makomo, ¿estás ahí? ¿Dónde estás
ahora mismo?”
# “Aquí Makomo, estoy en Alemania.”
# El nombre Makomo-chan es lindo.
# El clima es agradable en tokyo.
# Me pregunto si mañana volverá a estar despejado.
# NEWS.


Créditos: Johnny's Net

R-chan

[Nikki] Koyama Keiichiro - Member Ai 2016.10.03 (Vol.1213)

¿Visteis la competición de ayer de los programas
de TV unos contra otros? ^_^
Gané setas matsutake.
Karasawa Toshiaki-san,
¡¡muchas gracias por elegirlas!!

Asé algunas en casa, y también hice arroz
con matsutake. ¡¡Estaban deliciosas!!
Las setas matsutake son el sabor del otoño.

¡¡El presentador Koyama
trabajará duro para ganarse la confianza de
más y más gente!!
Y para que esa confianza pase a NEWS.

Como sea, es lunes.
¡¡Creamos en nosotr@s y esforcémonos!!
Os estaré apoyando. Hagámoslo.


Créditos: Johnny's Net

R-chan

lunes, 17 de octubre de 2016

[Nikki] NEWS Ring - Tegoshi Yuya 2016.10.05 (Vol.248)

“Roman o motomete” - Te

Hola, soy Tegoshi Yuya. ♪ 
Aún hace calor, ¿verdad? El otro día, cuando
fui a dar un paseo, acabé sudando tanto que
el color de mi mochila se pasó a mi
ropa… Boo hoo.

¡He estado disfrutando de hacer deporte todos
los días!
Así que el tema es “Te”, ¿no?

Bueno, ¡¡por supuesto va a ser “Tegoshi 
Yuuya”!!
Estoy agradecido pro tener este nombre. Porque nunca
he conocido a nadie que tenga el mismo nombre.

Si no perteneces a la industria del entretenimiento,
un nombre normal está bien, pero como yo sí
pertenezco a la industria, para mí es una ventaja
tener un nombre diferente al del resto del mundo.
Eso sucede poco, pero cuando voy al hospital
o a algún otro lugar así por primera vez, 
y me hacen llamar, “Tegoshi-saaaan”,
a veces pienso para mí “Por favor, ¡¡¡sean 
un poco más considerados!!!” LOL

Al parecer, el apellido “Tegoshi” procede de
Hiroshima.
Me pregunto si hay Tegoshi-sans en
Hiroshima.
Nunca he conocido a nadie con el mismo apellido
aparte de mi familia.

Esto es otro tema, ¡pero pronto será
Halloween!
No creo que vaya a hacer nada este año.
Es demasiado problemático en muchos sentidos. LOL

¿Os vais a disfrazar? ¿Vais a llevar
disfraces?

Awwwwwwww. Quiero verlos, quiero verlos.
Apuesto a que os veréis realmente lindas…

Hagamos el tonto disfrazados.
Vamos.

Bueno… Vuestro amorcito se va a trabajar al
extranjero. ♥

“Tegoshi Yuuya”
Tegoshi Yuya.


Créditos: Johnny's Net

R-chan

martes, 11 de octubre de 2016

[Nikki] Masuda Takahisa no ".........." (2016.10.03)


"Masu de Masuda Takahisa"

¡¡El otro día fui a ver el concierto de 
DREAMS COME TRUE!!

El set, la dirección, y la iluminación fueron
maravillosos.

La forma del escenario, la manera de usarlo y las variaciones
¡fueron todas muy refrescantes e inspiradoras para mi!

Y sobre todo las canciones. Y también la actuación.

¡Ahh, las canciones de Yoshida Miwa-san son increíbles!
Si. ¡Increíbles!

Simplemente la admiro.

Ahh, fue genial.

¡Masa-san estuvo genial!
¡¡Y su charla fue divertida!!

Al final pude saludarlos
y comentarles que estaba emocionado xD

Entre los miembros de la banda,
¡vi a Muto Yoshiaki-san quien trabajó con nosotros
para Tegomass!

No sabía que estaba allí hasta que fui a ver el
show, pero me di cuenta de que estaba en el momento en
que vi a la gente haciendo los instrumentales. Moví
mis manos como loco y me vio. Lol

"¿¡Eh!? ¡Oh! ¡Tu! ¡¡No puede ser!! ¡Masu!"
Eso es lo que decía su cara. Lol

Ir a un concierto tan maravilloso, disfrutar
de una música tan genial...

me hizo pensar que ¡también quiero trabajar mucho
más en las canciones! ^^

Bueno, siempre pienso eso pero lo reforzó.

Tegomass
cumplirán 10 años este año
¡Daré lo mejor de mi!l

Traducción a español: Patsuri
Créditos: Johnny's Net

Wiii~~ Ese final del Nikki significa que se avecina nuevo trabajo de Tegomass?? xD



Patsuri

domingo, 9 de octubre de 2016

[Nikki] Koyama Keiichiro - Member Ai 2016.09.30 (Vol.1212)

Ahora mismo estoy en la Prefectura de Iwate.
Ha pasado un mes desde que el tifón Nº 10
pasó por aquí.
Os contaré cómo son las cosas desde el mismo
escenario.


Como sea, el Domingo 2 de Octubre,
¡¡voy a aparecer en los siguientes
programas!!

# Ue niwa Ue ga Irumonda
# Chikarauta
# Bangumi Taiko

Va a ser un día repleto de Koyama,
así que aseguraos de verlo. ^_^
Ocurrirá un milagro durante la
emisión de “Bangumi Taiko”.


Como sea,
me voy a concentrar para la emisión
en directo.
Créditos: Johnny's Net

R-chan

viernes, 7 de octubre de 2016

[Nikki] Masuda Takahisa no ".........." (2016.09.29)


"El sentido del olfato de Masuda Takahisa"

Fui con un amigo
a ver velas, difusores y perfumes
hechos por una marca ^^

Siempre me han gustado sus productos y tengo varios 
pero había muchos frascos elegantes que no había visto nunca.

¡Modo compras on! lol

1. Primero probé a oler varios.

2. Ilí tantos
que mi nariz no sabía cual era cual.

3. "No perderé" Maldije para mi  mismo.

4. Elegí cuidadosamente y me decidí por dos que me daban
buena sensación.

Massu: "¡Este y este!"

Dependiente: "¡Oh! ¡Son la misma fragancia!"

Amigo: "¿No te llega con uno?"

Massu: "No, son objetos diferentes, así que ¡es perfecto!"

Dependiente: "¡Muchas gracias!"

Y así es como compré 2 fragancias
para la habitación.

Dependiendo del objeto la sensación del olor es totalmente diferente,
pero no sé por qué, después de oler tantos, mi sentido del olfato
me llevó a la misma fragancia. Estoy impresionado. lol

Bueno, tras una semana en mi habitación
mi nariz se acostumbrará al olor y
probablemente no lo notará. Lol

No, ¡no perderé! Lol



Traducción a español: Patsuri
Créditos: Johnny's Net

Eso de no saber cual es cual me pasa a menudo cuando voy a comprar alguna colonia, jaja...



Patsuri