¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos! ¿Qué? ¿Aún no nos conoces? Danos una oportunidad y ¡te sorprenderemos! ;D No nos pierdas de vista porque esperamos traer muchas sorpresitas, sobre NEWS, Kanjani8, Arashi, Hey!Say! JUMP, Kis-My-Ft2, Sexy Zone, Johnny's WEST... algún que otro dorama, ¡y lo que nos pongan por delante!

domingo, 13 de julio de 2014

[Nikki] Na·ni·wa·bu·Shi! (Kiriyama Akito) - Vol. 10 - 2014.07.09

Vol. 10


Aloha, aquí Akito.

Ya veo que ya ha sido anunciado nuestro nuevo álbum (ºº) 

Estoy muy feliz. 
Hemos sacado "Eejanaika" y ahora somos capaces de sacar un álbum...

No puedo ser más feliz.... (>_<) gracias.

Este álbum será el mejor de todos.

Al decir esto, quiero decir que es nuestro primer álbum LOL

Es como ¡verano! ¡Verano! ¡Verano! (^^)
No puedo decir mucho sobre ello, pero incluye tanto canciones animadas como canciones guays, y las letras son muy interesantes. Esperadlo con ganas.

Sé que son tiempos económicamente difíciles, ¡pero espero que os hagáis con una copia! LOL
Espero con ganas vuestro apoyo.º)

¡Por cierto! Esto pasó hace tiempo, pero...
Estaba en cierto lugar para verme con un amigo, pero como había llegado un poco pronto, fui a ver una tienda de ropa que estaba en frente.

Estaba echando un vistazo pensando: "Hmmm, hay ropa muy mona º)"

Cuando el dependiente dijo...

"Por favor, si necesitas ropa de tu talla o tienes alguna duda, dímelo (^^)"

Era el típico dependiente de tienda de ropa, llevando gafas de pasta negras y ropa estrecha, ¡¡y con el pelo engominado!! Al minuto después, me dice:

"Oh"

Sí, él me reconoció º). Me encantan los momentos como este. 
En mi cabeza, estaba pensando "¡Sí! ¡Sí! Soy yo º)"
Pero me dijo:

"Ey, ¿trabajas a media jornada?"


?


...(º 0 º)


¡¡Estaba tan avergonzado!! LOL
Esto es lo que se puede llamar "Ser demasiado consciente de uno mismo"... LOL

Cuando le dije: "No... no trabajo en ningún sitio a media jornada en ningún sitio...", el dependiente comenzó a reclutarme ansiosamente para que trabajara allí. LOL

Dijo: "Parece que te encanta la ropa, y tienes una sonrisa bonita, serías perfecto para este trabajo ❤"...

No estaba sonriendo...
Solamente estaba avergonzado por mi mal-interpretación...(º 0 º) LOL

Al final, el dependiente dijo: "No eres un chico poco atractivo, ¡así que creo que serías buen vendedor! ¡Llámame si estás interesado!"

Y me dio su tarjeta...


¿Qué quiere decir con "no eres un chico poco atractivo"? x x x x x x x x x 


¿Eso es no ser atractivo o ser atractivo? ¿Por qué no simplemente dijo chico atractivo? Estaba cabreado.


De todas maneras, amo mi actual trabajo, así que estoy asustado, tendré que rechazar su oferta en la tienda de ropa m(_ _)m

Gracias al dependiente que me reclutó.

Me hizo muy feliz 

Así que este chico "no poco atractivo" Kiriyama Akito, continuará trabajando con Johnny's WEST por un largo período de tiempo º) LOL

Bueno, terminaré con uno de mis imperfectos acertijos. 

Os deberíais rendir con este porque es un poco absurdo... ¡Lo siento!
El ascensor está parado en el tercer piso.
¿Está subiendo o bajando?
























A. Es tan absurdo como que puedes rendirte... rendirte.
¡Eso significa que está subiendo! LOL

*A ver, lo explico porque es que al traducirlo deja de tener sentido alguno...
La clave está en que al principio cuando dice rendir dice "Give up"
Y en la explicación hace hincapié en el "up" de give "up", lo que quiere decir que va hacia arriba. Siento haber fastidiado su acertijo así, pero no sabía cómo traducirlo para que se entendiera x.x!!!!


Nos vemos

El chico no poco atractivo Kiriyama Akito. 831...


Créditos: 
Johnny's Net + Patsuri

Ay Akito cielo lo que te he echado de menos, aunque te he leído, cuando te traduzco las risas se multiplican por mil... ¡Me encantas!

Aunque... en qué quedamos, ¿estás cabreado con el dependiente, o feliz? Ya te digo yo que eres atractivo, sisi MUY atractivo <3!!!

Que mal lo del acertijo x.x... no he podido traducirlo para que se entendiera xD


Dieya

No hay comentarios:

Publicar un comentario